發表文章

Days grew dark, O God 中文翻譯

圖片
Days grew dark, O God 中文翻譯 覺得最近的生活很需要這首詩歌,繁重的課業與召會生活壓得我喘不過氣,好像過去的黑暗又朝我襲捲而來,我只好更多的投靠主,轉向我的隱秘處,我的避難所,躲避撒旦的攻擊與控告,因為我深深知道在那裡是主,祂用祂的手將我拖住,用祂愛的臂腕抱緊我。 『保護你的是耶和華;耶和華在你右邊蔭庇你。白日太陽必不傷你,夜間月亮必不害你。耶和華要保護你,免受一切的災害;祂要保護你的性命。你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。』詩一百二十一5~8 快快分享給那些陷入低潮、感覺很需要主的朋友吧~~~

Do You Love Me? 中文翻譯

圖片
Do You Love Me? 中文翻譯 中文版的 約翰福音21章15~17節 21:15 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說,約翰的兒子西門,你愛我比這些更深麼?彼得對祂說,主啊,是的,你知道我愛你。耶穌對他說,你喂養我的小羊。 Then when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of John, do you love Me more than these? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Feed My lambs. 21:16 耶穌第二次又對他說,約翰的兒子西門,你愛我麼?彼得對祂說,主啊,是的,你知道我愛你。耶穌對他說,你牧養我的羊。 He said to him again a second time, Simon, son of John, do you love Me? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Shepherd My sheep. 21:17 耶穌第三次對他說,約翰的兒子西門,你愛我麼?彼得因為耶穌第三次對他說,你愛我麼?就憂愁,對耶穌說,主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。耶穌對他說,你喂養我的羊。 He said to him the third time, Simon, son of John, do you love Me? Peter was grieved that He said to him the third time, Do you love Me? And he said to Him, Lord, You know all things; You know that I love You. Jesus said to him, Feed My sheep. ( 出處 ) 一直都很喜歡這裡主與彼得間的接觸與故事。彼得的確有心愛主,卻過於信任自己天然的力量,彼得在耶穌受難時三次否認主,說自己不認識耶穌,這對於彼得來說是個很大的失敗,主許可了他這樣的失敗、受對付。接著在復活後祂來恢復彼得對祂的愛,...

(Ns 506)Choose to be an Overcomer 中文翻譯

圖片
Choose to be an Overcomer (選擇作得勝者)中文翻譯 來說說怎麼想創一個新網誌,完全是為了今年暑假的美國夏訓,在七月來臨前努力精進英文實力,在美國時比較好進入弟兄的話^^a 不是啦~因為以前是做這一行(?),尋求了一陣子要不要再開一個網誌,聽到了召會中一個姊姊的一句話,關於哪些是神要我們去做,哪些是發自己的天然要去做? 其實神要我們做的並不多,祂只看我們是否將祂彰顯。 因為本身是大學時期得救進入召會生活(現在目前也就大二),所以很多關於召會或聖經的單詞、故事很不熟悉,歡迎大家底下留言更正或補充,謝謝啦~ 是說我發現我翻譯功力完全退步退到0,但我這次選擇偏向原意,不加自己的意思和修飾(我盡量^^a),一樣會圈一些單字(盡量是跟聖經有關的單字)。 這首是我一直以來很喜歡的英文詩歌,因為歌詞中提到很多舊約的人物,我實在不是很熟悉,著實花了我一些時間,但花時間認識主、認識聖經也滿好的~~ 中文版的 這首歌提到了幾為聖經榜樣,挪亞、摩西、撒母耳和但以理,他們都是身在敗壞的世界中,抵擋時代洪流,為神站住的人。摩西遵從神的話建造方舟後神降下洪水,摩西在年邁時為神乎召,帶領以色列人出埃及,在撒母耳出生前,他的母親哈拿就許願將她兒子的獻給主,撒母耳也一生向神絕對,但以理被帶到巴比倫王宮,被逼迫作一些違背信仰的事(如吃不潔淨的食物),卻仍和同伴一同平信為主堅定站立。 換到現今世代,拜偶像等許多問題還是存在,而我們人的意志是否選擇與神的意志站在一起?作今時代得勝者呢?